世説新語 仏像の比較・口コミ

世説新語 仏像がちょっと気になっています。

世説新語
価格: 735円 レビュー評価:0.0 レビュー数:0
漢文資料編集会議大修館書店この著者の新着メールを登録する発行年月:1991年04月登録情報サイズ:全集・双書ページ数:62pISBN:9784469332070この商品の関連ジャンルです。本 > 小説・エッセイ> その他
Supported by 楽天ウェブサービス


安定した副収入が10万円以上も入ってくる秘密の方法が流出??

秘密の懸賞攻略マニュアルを無料でゲット!

Q漢文「世説新語」「後漢書」の口語訳お願いします。日曜日までにお願いします(o^□^o) 「世説新語」王戎七歳、嘗与諸小児遊。看道辺李樹多子折枝。諸児競走取之。唯戎不動。人問之。答曰、樹在道辺而多子。此必苦李。取之信然。「後漢書」異為人謙退不伐。行与諸将相逢輒引車避道。進止皆有表識。軍中号為整斉。毎所止舎、諸将並坐論功。異常独(しりぞ(く))樹下。軍中号曰大樹賞軍。(しりぞくは漢字が出てきませんでした。)
A意訳です。*もしも中国語の口語(現代語訳)が必要ということでしたら役立たずですみません。『世説新語』王戎七歳の頃、子供たちと遊んでいた時に、道端に実がたくさん成っている李(すもも)の木を見つけた。他の子供たちは争って李を取りに行ったが、王戎は動かなかった。ある人がその理由を聞くと、王戎はこう答えた。「道端にあるのに実がたくさん有るということは、苦い李に違いない」(取りやすい道端にあるのに今までだれにも食べられなかったということは、おいしくないからだ)実際に取って食べてみると、その通りだった。『後漢書』馮異は謙虚で功績を争うことが無く、諸将の車と出合うと、車をどけて道を譲った。進退には規律があり、その軍は整斉(秩序あること、乱れのないこと)としていることで知られていた。軍営を設置し、諸将が営内で軍功褒賞を議論し始めると、馮異は常にそこから離れ、一人で樹の下にいた。そのため軍中では「大樹将軍」と呼ばれた。
Webサービス by Yahoo! JAPAN

『徒然草』 もの狂おしくない新訳
魏曹植 七歩詩 『世説新語』(5世紀)より). わたしは、人の名前を聞くと名前からその人の顔をついつい勝手に想像してしまう。ところが、実際に会ってみると、思ったとおりの顔をしている人はいない。 また、わたしは、昔の物語を聞くと、その話が近所の人 …

中国・書籍見せチャイナ: 11月7日書評掲載書籍
ロバート・A・スカラピーノ著 安野正士、田中アユ子 訳 岩波書店 2010年06月 3150円 《読売新聞》 前田耕作(アジア文化史家)評 『仏像が来た道』 杉山二郎著 青土社 2010年06月 2310円 「壮大な「北方水滸」なお未完」 北上次郎(文芸評論家)評 …

お小遣い稼ぎは簡単ではありません
電子タバコ「Simple Smoker Mini(シンプルスモーカー Mini)」 通販
お城祭りに行こう♪ 名古屋城

コメント

タイトルとURLをコピーしました